Voit tilata UTUonline-verkkolehden suoraan sähköpostiisi. Liittymällä postituslistalle saat ilmoituksen heti uuden numeron ilmestyttyä.
Verkkolehti ilmestyy joka toinen perjantai.
Päätoimittaja:
Anne Paasi, anne.paasi(a)utu.fi
Viestintä, 20014 Turun yliopisto
Toimitus:
Turun yliopiston viestintä
Viestintä, 20014 Turun yliopisto
ISSN:
1797-4461
Hyödynnä UTUonline-verkkolehden artikkelit
Turun yliopiston UTUonline-verkkolehden tekstisisällöt on lisensoitu Creative Commons Nimeä 1.0 Suomi -lisenssillä. Verkkolehden artikkeleiden ja uutisten tekstejä voi siis kopioida, levittää ja muokata omiin tarkoituksiin sopiviksi, kunhan noudattaa nimeämisvelvollisuutta. Jutussa on mainittava alkuperäisenä lähteenä UTUonline.fi-verkkolehti.
Keskustelussa ulkomaisuudesta unohdetaan nyanssit. Niin eilen kuin tänäänkin.
Vuonna 1901 Kööpenhaminan eläintarhassa oli esillä kuvan intialainen kylä. Seuraavana vuonna tarhassa saattoi käydä katsomassa japanilaisia ihmisiä. Näyttelyistä kirjoittaa Anne Folke Henningsen juuri ilmestyneessä artikkelikokoelmassa Nordic Perspectives on Encountering Foreignness.
– Vieraat kulttuurit haluttiin nähdä mahdollisimman "autenttisina". Jos pitkiä kiertueita Euroopassa tehneet esiintyjät sitten puhuivatkin saksaa tai ranskaa, oltiin pettyneitä. Japanilainen eurooppalaisen asussa taas herätti pelon siitä, että japanilaiset saattaisivat tunkeutua salakavalasti eurooppalaisuuden olemukseen, yksi kirjan toimittajista, erikoistutkija ja Italian historian dosentti Taina Syrjämaa Turun yliopistosta kuvailee.
Syrjämaa johtaa pohjoismaista ENFORE-verkostoa, jossa historioitsijat, etnologit ja antropologit yhdessä tutkivat ulkomaisuuden käsitettä. Tutkijan mukaan ulkomaisuus on ennen muuta kuviteltu ominaisuus, johon voidaan yhdistää milloin positiivisia tai negatiivisia merkityksiä, milloin taas ignoroida se kokonaan.
– Kaikkea, mikä on yhteydessä ulkomaihin, ei pidetä ulkomaisena. Mutta toisaalta yhteyksiä ulkomaihin voidaan luoda tarkoituksellisesti silloinkin, kun sellaisia ei muutoin olisi, Syrjämaa sanoo.
Syrjämaa tutkii Helsingissä 1876 järjestettyä Suomen ensimmäistä yleistä näyttelyä. Monialainen näyttely esitteli muun muassa teollisuutta, kuvataidetta, maanviljelyä ja koululaitosta. Kaksi ja puoli kuukautta kestänyt näyttely järjestettiin Kaivopuistossa paviljongissa, jonka Theodor Höijer oli varta vasten suunnitellut. Kävijöitä oli Suomen oloissa huimat 90 000, ja lehdistö kirjoitti näyttelystä laajasti kaikkialla maassa. Näyttelyn järjestämisellä haluttiin osoittaa omaa kyvykkyyttä kansakuntana muille eurooppalaisille.
Vuoden 1876 yleisessä näyttelyssä
esiteltiin suomalaista teollisuutta.
Syrjämaata kiinnostaa, miten eri osastoilla neuvotteluprosessi ulkomaisen ja kotimaisen välillä vaihteli. Tietyillä osastoilla ulkomaisuus ignoroitiin. Näin kävi esimerkiksi kuvataideosastolla.
– Näyttelyssä oli Kalevala-aiheisia teoksia, jotka olivat antikisoivan, klassisen esitystavan mukaisia. Siihen ei kiinnitetty huomiota. Eurooppalaiseen trendiin kuului, että antiikki koettiin yhteiseksi kulttuuriperinnöksi.
Toisaalta taas teollisuustuotteiden osalta ero ulkomaisen ja kotimaisen välillä tiedostettiin selvästi.
– Suomalaisten tuotteiden ei koettu vielä olevan samalla tasolla, mutta uskottiin, että niistä tulee yhtä hyviä. Ei ajateltu, että ulkomaisen kaltaiseksi tuleminen olisi suomalaisuuden menettämistä.
Ulkomaisuutta ei määritelty sen tarkemmin. Kotimaisen vastapooli oli lähes aina ulkomainen – ei ranskalainen, saksalainen tai englantilainen.
– Kolonialismia ja käsityksiä toisista on tutkittu alun perin siirtomaavalloissa. Sen jälkeen oman äänensä tutkimukseen toivat kolonialisoidut. Meidän pohjoismaisten tutkijoiden tulo keskusteluun on esimerkki historiantutkimuksessa ajankohtaisesta moniäänisyyden etsinnästä.
Rooma on minun kaupunkini. Sinne
pitää päästä joka vuosi kirjastojen ja
arkistojen takia, mutta hyviä syitä
ovat myös kaupunki itsessään,
pinjat, kissat ja pistaasijäätelö,
Taina Syrjämaa sanoo.
Usein unohdetaan, että suomalaiset eivät ole eläneet umpiossa, vaan aktiivisia kansainvälisiä yhteyksiä on ollut kautta vuosisatojen. Menneisyys osoittaa Syrjämaan mukaan ainakin sen, että homogeenista, pohjoismaista kansallisvaltiota ei ole koskaan ollutkaan.
– Se on historiallinen illuusio, joka ei vastaa todellisuutta. Esimerkiksi 1800-luvun lähteistä kuvastuu liikkuvuus. Ihmisillä oli kontakteja, ei Suomi ollut mikään paikalleen jämähtänyt saareke, jossa kukaan ei tuntenut ketään muualta.
Nykypäivän suomalaista keskustelua maahanmuutosta Syrjämaa seuraa hieman surullisena.
– Vastapoolit ovat taas suomalaisuus ja ulkomaisuus. Kuva on nyanssiton. Vain se vaihtelee, mihin raja vedetään eli kuka hyväksytään suomalaiseksi.
Syrjämaan mukaan keskustelussa sorrutaan "eksoottisen" samankaltaistamiseen. Meille vieraita käsitellään yhtenä ryhmänä.
– Keskustelussa ei nähdä ulkomaalaisia yksilöinä eikä edes sitä, että heidän kulttuuritaustansa ovat keskenään hyvin erilaisia. Ja esimerkiksi suuri avioliiton kautta Suomeen tulleiden joukko on unohdettu keskustelusta lähes tyystin, japanilaisen miehen kanssa naimisissa oleva Syrjämaa sanoo.
Kuka? |
|
Teksti: Jussi Matikainen
Kuvat: Zoological Garden - Copenhagen, Helsingin kaupunginmuseo, Jussi Matikainen
M.Sc. Ethiopia Nigussien tietoliikennetekniikan väitös 8.9.2010
FM Paula Lehtosen biologian väitös 11.9.2010
LL Miretta Tommilan lääketieteellisen biokemian ja genetiikan väitös 11.9.2010
Turun yliopisto on kansainvälisesti menestyvä monitieteinen tutkimusyliopisto, jossa on 18 000 opiskelijaa. Turun yliopistossa on 3000 työntekijää. Se on Turun kolmanneksi suurin työnantaja. Lue lisää